A partire da oggi, il numero delle missioni necessario per essere eleggibili alla rotazione, è aumentato a 75.
As of now, the number of missions required before you are eligible for rotation is raised to 75.
Il nostro pubblico è aumentato di 20 o 30 milioni di persone in una sera.
We just increased our audience by 20 or 30 million people in one night!
Le statistiche indicano che il tenore di vita è aumentato di almeno il 20% durante lo scorso anno.
Completed returns show that the standard of living has risen by 20 per cent over the last year.
Fin quando ho avuto incontri sessuali con alcuni dirigenti della Compagnia, il mio stipendio è aumentato ed ho avuto promozioni.
As long as I had sex with certain executives at Great Benefit, my pay was increased and I was promoted.
Ho brutte notizie, il prezzo delle lenti è aumentato.
Anyway, bad news. The price for the goggles went up.
Il mio portfolio è aumentato del 30 per cento dall'ultimo trimestre.
My portfolio's increased by 30 percent since last quarter...
Non posso trasmettere, il vento è aumentato.
I can't send my package, the wind is too high.
Il numero stimato di vittime del bioterrorismo è aumentato vertiginosamente da centinaia di migliaia, a più di un milione.
The estimated number of bioterror victims has skyrocketed from hundreds of thousands to over one million.
Il settore non-profit Bingo è aumentato da Nineteen Ninety-Nine.
The not for profit Bingo business has gotten bigger from Nineteen Ninety-Nine.
Il numero di stili di gioco è aumentato notevolmente.
The number of game styles has also increased substantially.
Nel quarto trimestre del 2015 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato dello 0, 3% sul periodo precedente, sostenuto dalla domanda interna, ma frenato da una relativa debolezza nel trend delle esportazioni.
Euro area real GDP increased by 0.3%, quarter on quarter, in the fourth quarter of 2015, supported by domestic demand, while being dampened by relatively weak export trends.
La selezione delle scelte di gioco è aumentato notevolmente.
The selection of game styles also has increased remarkably.
A. considerando che l'utilizzo di sistemi aeromobili a pilotaggio remoto (SAPR, di seguito "droni") nelle operazioni extraterritoriali letali è aumentato notevolmente nell'ultimo decennio;
A. whereas the use of remotely piloted aircraft systems (RPAS, hereinafter ‘drones’) in extraterritorial lethal operations has increased steeply over the past decade;
Il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle famiglie (corretto per cessioni e cartolarizzazioni) è aumentato dall’1, 3% all’1, 4% fra aprile e maggio.
The annual growth rate of loans to households (adjusted for loan sales and securitisation) was 0.5% in June, broadly unchanged since the beginning of 2013.
Nel terzo trimestre del 2018 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato dello 0, 2% sul periodo precedente, dopo una crescita dello 0, 4% nei primi due trimestri.
Euro area real GDP increased by 0.2%, quarter on quarter, in the third quarter of 2018, following growth of 0.4% in the previous two quarters.
Il numero di scelte di gioco è aumentato notevolmente.
The selection of game styles has also increased remarkably.
Il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle famiglie (corretto per cessioni e cartolarizzazioni) è aumentato ancora, dall’1, 1% di marzo all’1, 3% di aprile.
The annual growth rate of loans to households (adjusted for loan sales and securitisation) increased to 1.6% in February 2016, from 1.4% in January.
Nel quarto trimestre del 2018 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato dello 0, 2% sul periodo precedente, dopo lo 0, 1% del terzo trimestre.
Euro area real GDP rose by 0.2%, quarter on quarter, in the fourth quarter of 2018, following an increase of 0.1% in the third quarter.
Nel terzo trimestre del 2016 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato dello 0, 3% sul periodo precedente, dopo avere registrato un tasso analogo nel secondo trimestre.
Real GDP in the euro area increased by 0.3%, quarter on quarter, in the third quarter of 2016, following similar growth in the second quarter.
Il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle famiglie (corretto per cessioni e cartolarizzazioni) è aumentato ancora, dallo 0, 9% di gennaio all’1, 0% di febbraio.
The annual growth rate of loans to households (adjusted for loan sales and securitisation) was 0.7% in November, after 0.6% in October.
Nel quarto trimestre del 2016 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato dello 0, 4% sul periodo precedente, dopo avere registrato un tasso analogo nel terzo trimestre.
Euro area real GDP increased by 0.4%, quarter on quarter, in the fourth quarter of 2016, following a similar pace of growth in the third quarter.
Ed è aumentato il numero di tordi di balsa dall'elica rossa.
And we've had a healthy increase in the number of red-propped balsa thrush.
Poi è aumentato sempre di più, sempre di più...
And then it just kept coming, and coming, and coming, and...
Nel terzo trimestre del 2017 il PIL in termini reali è aumentato dello 0, 7% sul periodo precedente, dopo avere registrato una crescita analoga nel secondo trimestre.
Real GDP increased by 0.7%, quarter on quarter, in the second quarter of 2017, after 0.6% in the first quarter.
Tendenze: dal 2000 il numero di laureati in matematica, scienze e tecnologia è aumentato del 37, 2%, mentre la quota delle donne è passata dal 30, 7% al 32, 6% nel 2008.
the total number of graduates in maths, science and technology should increase by at least 15 %, while the gender imbalance in these subjects should be reduced
Nel quarto trimestre del 2017 il PIL in termini reali è aumentato dello 0, 6% sul periodo precedente, dopo una crescita dello 0, 7% nel terzo trimestre.
Quarterly real GDP growth moderated to 0.4% in the first quarter of 2018, following growth of 0.7% in the previous quarters.
A novembre scorso il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle società non finanziarie è aumentato al 3, 1%, dopo il 2, 9% di ottobre, mentre quello dei prestiti alle famiglie si è collocato al 2, 8% a novembre, a fronte del 2, 7% di ottobre.
The annual growth rate of loans to non-financial corporations stood at 3.1% in February 2018, after 3.4% in January and 3.1% in December 2017, while the annual growth rate of loans to households remained unchanged at 2.9%.
Secondo la stima rapida dell’Eurostat, nell’ultimo trimestre del 2014 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato sul periodo precedente dello 0, 3%, valore in qualche misura più elevato rispetto alle attese.
The euro had depreciated by 4% in bilateral terms against the US dollar and by 2.2% in nominal effective terms. For the euro area, real GDP had risen by 0.3%, quarter on quarter, in the fourth quarter of 2014.
Come indicato nel grafico 2, il numero degli studenti Erasmus è aumentato in quasi tutti i paesi.
As shown in chart 2, the number of Erasmus students increased in almost all countries.
Nel quarto trimestre del 2016 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato dello 0, 5% sul periodo precedente, dopo lo 0, 4% del terzo trimestre.
Euro area real GDP increased by 0.5%, quarter on quarter, in the fourth quarter of 2016, following a growth rate of 0.4% in the third quarter.
Nel secondo trimestre del 2016 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato dello 0, 3% sul periodo precedente, dopo lo 0, 5% del primo trimestre.
Euro area real GDP increased by 0.3%, quarter on quarter, in the second quarter of 2016, after 0.5% in the first quarter.
Nel secondo trimestre del 2015 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato dello 0, 3%, valore in qualche misura più contenuto di quanto atteso in precedenza.
Real GDP in the euro area rose by 0.3% in the second quarter of 2015, which was somewhat lower than previously expected.
Il tasso di variazione sui dodici mesi dei prestiti alle società non finanziarie (corretto per cessioni e cartolarizzazioni) è aumentato allo 0, 9% a febbraio, rispetto allo 0, 6% di gennaio.
The annual rate of change of loans to non-financial corporations (adjusted for loan sales and securitisation) increased to 0.9% in February 2016, up from 0.6% in January.
Mohamed Nanabhay che è qui con noi, il capo di Aljazeera.net, mi ha detto che è aumentato del 2500% l'accesso al nostro sito web da tutto il mondo.
Mohamed Nanabhay who's sitting with us, the head of Aljazeera.net, he told me that a 2, 500 percent increase of accessing our website from various parts of the world.
Lo vediamo oggi nel Corno d'Africa dove il costo del cibo è aumentato del 240% in alcune zone nell'ultimo anno.
We're seeing that now in the Horn of Africa where food prices are up 240 percent in some areas over last year.
Esattamente nel periodo in cui noi usavamo questi drone dalla precisione devastante, il numero di attacchi, suicidi e terroristici, contro le forze americane in Afghanistan, è aumentato di 10 volte tanto.
In that exact same period that we've been using these drones with devastating accuracy, the number of attacks, of suicide attacks and terrorist attacks, against American forces in Afghanistan has increased tenfold.
Ed è aumentato da circa 25 milioni di dollari a 150 milioni.
And it went from about 25 million dollars to 150 million dollars.
Al contempo l'indice di Retiremenet Risk, l'eventualità di non farcela a sopravvivere con la sola pensione, è aumentato gradualmente.
At the same time, the Retirement Risk Index, the chance of not being able to meet your needs in retirement, has been increasing.
Prima la cattiva notizia: a ogni importante evento stressante della vita, come le difficoltà finanziarie o le crisi familiari, il rischio di decesso è aumentato del 30%.
Okay, so the bad news first: For every major stressful life experience, like financial difficulties or family crisis, that increased the risk of dying by 30 percent.
Negli ultimi quattro anni, il settore è cresciuto a doppia cifra, mentre la mortalità infantile si è ridotta in tutti i luoghi in cui è aumentato l'uso del sapone.
Over the last four years, business has grown double digits, whilst child mortality has reduced in all the places where soap use has increased.
Ed ecco! Il glucosio è aumentato tra 20 e 60 milligrammi per decilitro nei topi.
And lo and behold, glucose went up 20 to 60 milligrams per deciliter in the mice.
Sono disoccupato, quasi al verde, il mio coinquilino si è trasferito e l'affitto è aumentato.
I'm unemployed, I'm almost broke, my roommate moves out, and then the rent goes up.
Nel 2012, l'anno del Dragone, il tasso di nascita in Cina, Hong Kong e Taiwan, è aumentato del cinque per cento.
In 2012, the Year of the Dragon, the birthrate in China, Hong Kong and Taiwan increased by five percent.
da allora è aumentato, anche se ancora non abbiamo le cifre esatte.
And that's gone up since then, but we don't have the numbers yet.
Di conseguenza, il tasso delle cremazioni è aumentato enormemente.
As a result, cremation rates have risen fast.
Ma il mio interesse per la religione è aumentato.
But I've become increasingly interested in religion.
Il reddito è aumentato per la maggioranza della popolazione mondiale, nonostante la popolazione sia cresciuta di circa due miliardi di persone in questo periodo.
Income has gone up for a majority of the world's population, despite the population going up by about two billion people over this period.
1.7251069545746s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?